Устав монастыря

                     Заглавная страница греческой версии Устава монастыря, ХІІІв.                              Страница грузинской версии Устава, ХІІІв.


Соградив Бачковского монастыря, Григорий Бакуриани позаботился о всяческом устройстве его и составил Устав(Типикон), который определил как будет идти жизнь монастырская. Устав содержит 37 глав(36 в греческой его версии) и является один из самых интересных византийских памятников эпохи Комнинов. Со слов самого Григория, он составил устава, следуя подобного, из монастыря "Всесвятого" Константинополя, чьим частым гостем и поклонником был. Указывая на присущем каждого православного христианина стремление – «отдать в долг Богу ... благое искупление о себе самом», Григорий обосновывает дело своей жизни в гл.1, выражая и несбывшиеся позже желание, чтоб кости его упокоились в основанном ими монастыря. Основатель в деталях уговаривает организация жизни в монастыре с целю, чтобы братия жили в «единомыслие и согласие». Кушать надо было все вместе, в монастырской трапезнице, при этом никто из монахов не имел права не только есть  где-то в стороне, в своей кельи, или в другом месте, но нельзя было и держат и какого не было сосуда кипячения воды в кельях. Порядок не слишком строг, подавали в трапезницы три раза в день, каждому монаху давали также вино. Каждому было определено свое послушание, а настоятель должен был следить за всего монастыря, монастырского добро и праведной жизни братьев. Его выбирали на всю жизнь, но каждый год на общем собрание братьев рассматривались дела настоятеля и если посчитали, что не справился, его можно была сместить. Как хороший администратор, Григорий очень озабочен сохранения монастырского имущества, преданное обители ими и его братом. Запрещено, несмотря ни на что, отчуждать какая нибудь собственность монастыря кому-то не было, родственникам основателям, самому настоятелю или кого нибудь из монахов. Содержание братьев всецело за счет монастыря, каждому монаху отдавали в год нужную суму(руга) на личных нужд, на одежду и обувь.  Паломники и посетители тоже содержались за счет монастыря три дня, проводя их, давали пищу, чтоб не голодали по дороге, а если кто нибудь заболел во времени пребывания в монастыре, его лечили в больнице обители до выздоровления за счет монастыря. Монастырь должен был быть совершенно независимым какой нибудь власти(гл.3), особо подчеркнута независимость от близкого пловдивского митрополита. Статут монастыря был надежно закреплен,  раздобытыми  императорскими хрисовулами, положенные на сохранение в нем самом. Григорий Бакуриани в деталях пересчитывает отданное обители имущество, движимое, а также недвижимость – поля, поселении, крепости, скот, инвентарь – церковный и хозяйственный(гл.34).
          Устава надо была хранить все время в основанным монастыре и никак не выносить под каким не было предлогом, на что была особая воля основателя, он был подписан им самым и иерусалимским патриархом Ефимием, который был в гости основателю во времени основания. Одно копие, на всякий случай, было положено в константинопольском монастыре "Всесвятого". Устав был составлен на греческом и грузинским языкам, при том юридическая сила имел греческий текст, он был и подписан. В настоящее время оригинал не сохранился, самые старые переписи – на греческом и грузинском из ХІІ-ХІІІвв. и находятся острове Хиос, в библиотеке Кораис. Имеются также две более позднее копия из ХVІІІ-ХІХвв. Одно в Национальной библиотеке Софии – грузинское, и одно греческое в библиотеке Академии в Бухаресте.
          Устава много раз изучали и публиковали. Первая публикация сделал в 1888г. Г.Мусеос, в 1904г. Бухарестскую копию издал Луи Пти. Софийскую грузинскую версию издал в 1954г. М.Тархнишвили в переводе на латинском языке. Издание хиоской греческой версии с очень детальным комментарием сделал в 1963г. С.Г.Каухчишвили. А.Шанидзе издал хиоскую грузинскую и перевел на русском в 1971г. В 1978г. снова издана греческая хиоская перепись издала В.А.Арутюнова-Фиданян снабдив ее богатым комментарием. Это издание поддерживает версию армянского происхождения Григория Бакуриани. Последнее издание снова греческой хиоской версии с французским переводом из 1984г., работа Пола Готие.
 
 
____________________________________
Musaeus Stenimachites, Γρηγοριος Πακυπιανος μεγας δομεστικος της Δυσεως και το υπ αυτου τυπικον της Θεοτοκου της Πετριτξονιτισσης, Diss. Iena, Leipzig 1888.
L.Petit, Typikon de Gregoire Pacourianos pour le monastere de Petritzos(Backovo) an Bulgarie, text original, VV 11, Suppl. №1, St.Petersbourg 1904.
M.Tarchnischvili, Typicon Gregorii Pacuriani (Corpus scriptorium christianorum orientalium, vol. 144. Scriptores iberici, tomus 4) Louvain 1954.
А.Г.Шанидзе, Грузинский монастырь в Болгарии и его типик, грузинская редакция типика. Тбилиси, 1971.
В.А.Арутюнова-Фиданян, Типик Григория Бакуриана. Ереван, 1978.
Paul Gautier, Le typikon du sebaste Gregoire Pakouranos (Revue des Etudes Byzantines), tome 42, annee 1984. Paris, 1984.
 

 

Поддерживать нас

Братство монастыря неустанно старается поддерживать Бачковская обитель Божей матери в состояние, в котором ей подобает быть, чтобвстечать тысячи паломников и туристов в благолепие и прилич
ие.
Поддержка комплекса монастыря, реставрация сохранившиеся уникальные росписи, икон и все ценности, данные нам в наследстве нашимипредшественниками, стоит много денег и мы не всегда в состояние выделит нужные на этом фонды. Ради этого мы призываем поддержать нас в мере своих возможностей в благословенное это дело – сохранения Бачковского монастыря.

Каждое приношение будет принято с глубокой благодарности и молитвенном заступничестве перед Господом нашим Иисусом Христом и непорочной Матери Его за здравие и спасение и благое поспешение дарителя и его родных.

Банковской акаунт
Бачковски манастир „Успение Богородично”
в лева
Банка ДСК
Асеновград
BG87STSA93000006966034
STSABGSF

в EURO
Банка ДСК
Асеновград
BG93STSA93000022259722
STSABGSF